У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

SEVEN KINGS. time of conquest

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SEVEN KINGS. time of conquest » isle of faces » Мэлора Хайтауэр, 28


Мэлора Хайтауэр, 28

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Код:
<!--HTML--><script type="text/javascript">
$(document).ready(function(){
$("#an_1").click(function(){
$("#odin").slideToggle();
$("#dva").hide();
});
$("#an_2").click(function(){
$("#odin").hide();
$("#dva").slideToggle();
});
});
</script>
<script type="text/javascript">
$(document).ready(function(){
$("#ank_1").click(function(){
$("#tri").slideToggle();
$("#chetiri").hide();
});
$("#ank_2").click(function(){
$("#tri").hide();
$("#chetiri").slideToggle();
});
});
</script>
<center><div class="fon">
<div class="name">Мэлора Хайтауэр (ур. Гарденер)</div>
<div class="avatar"><img src="https://i.imgur.com/UGI7iie.gif"></div>
<div class="person">pelin karahan</div>
<div class="age">28 лет</div>
<div class="homeland">Вестерос, Простор, Хайгарден</div>
<div class="residence">Вестерос, Простор, Старомест, Хайтауэр</div>
<div class="titles">принцесса Простора, леди Хайтауэр</div>
<div class="job">леди</div>
<div class="loyalty">Гарденеры, короли Простора</div>
<div class="skill">I уровень</div>
<div class="additionally"><center><div class="personaj" id="ank_1">СЕМЬЯ</div> <div class="personaj" id="ank_2">ФАКТЫ</div></center>
<div id="tri" style="display: block;">•Мерн IX Гарденер (Mern IX Gardener) [55] – отец, король Простора, глава дома Гарденер.
<br>•Эллин Гарденер (ур. Ланнистер) (Ellyn Gardener (nee. Lannister) [скончалась в возрасте 33 лет] – мать, королева Простора, первая супруга Мерна Гарденера. Тетушка Лорена Ланнистера.
<br>•Аддам Хайтауэр (Addam Hightower) [28] – муж, лорд, наследник Манфреда Хайтауэра.
<br>•Манфред Хайтауэр (Manfred Hightower) [12] – сын, принц крови, наследник Хайтауэра.
<br>•Патрис Хайтауэр (Patrice Hightower) [8] – дочь, принцесса крови, леди Хайтауэр.
<br><br>•Глэдис Гарденер (ур. ___) (Gladys Gardener ( nee. ___) [37] – мачеха, королева Простора, вторая супруга Мерна Гарденера. 
<br>•Эдмунд Гарденер (Edmund Gardener)  [35] – старший брат, наследный принц Простора.
<br>•Гавен Гарденер (Gawen Gardener) [33] – старший брат, принц Простора.
<br>•Джайлс Гарденер (Gyles Gardener) [30] – старший брат, принц Простора.
<br>•Гарт Гарденер (Garth Gardener) [21] – младший брат, принц Простора.
<br>•Эмерсанда Гарденер (Ermesande Gardener ) [17] – младшая сестра, принцесса Простора.
<br>•Джон Гарденер (John Gardener) [41] – дядя, принц Простора, десница короля. 
<br>•Тейна Гарденер (ур. ___) (Taena Gardener (nee. ___) [39] – тетушка, супруга Джона Гарденера.
<br>•Оуэн Гарденер (Owen Gardener) [18] – кузен.
<br>•Гарет Гарденер ( Gareth Gardener) [17] – племянник, сын Эдмунда, принц Простора.
<br>•Гвейн Гарденер (Gwayne Gardener) [12] – племянник, сын Гавена, принц Простора. 
<br>•Лорен Ланнистер (Loren Lannister) – кузен, король Западных земель, глава дома Ланнистер.
<br>•Манфред Хайтауэр (Manfred Hightower) – свекр, глава дома Хайтауэр, лорд Староместа, Защитник Цитадели.</div>

<div id="chetiri" style="display: none;">Принцесса Мэлора никогда не забывала те родовые ценности, которые заложены в её крови. Вся её жизнь построена на семейном девизе, что уже давно стал от неё неотделим: «Наши корни глубоки». 
<br>Мэлора немало лет училась справляться со своим характером и быть сдержанной, однако не всегда ей удавалось держать бушевавшее в груди пламя. Характером принцесса пошла в свою покойную королеву-мать – женщину решительную, властную и никогда не сдерживающую гнева. Есть в принцессе некая змеиная изворотливость и определенное женское коварство, не занимать ей и ума. Вероятно, это именно те качества, благодаря которым она смогла снискать расположение к себе в Староместе. 
<br>Мэлора человек гордый и упрямый. Злопамятна и мстительна. Если однажды во время "доброго" разговора с ней вы услышали фразу «я это запомню», то можно с уверенностью сказать, что однажды она вам это припомнит. 
<br>Является обладательницей хорошей памяти и интуиции. 
<br>Щедра, но только с теми, кто ей действительно предан. Кстати, любит проверять людей на наличие этого [преданности] качества.
<br>Умеет любить и делает это искренне, однако не склонна к проявлению столь светлого чувства.
<br>Не терпит трех вещей: предательства, глупости и лицемерия.</div></div>

<div class="biography"><center><div class="personaj" id="an_1">ИСТОРИЯ</div> <div class="personaj" id="an_2">ПРОБНЫЙ ПОСТ</div></center>

<div id="odin" style="display: block;">Я – Мэлора, старшая дочь короля Простора Мерна IX и его первой жены – Эллин Ланнистер, урожденной принцессы Западных земель. В нашем королевстве меня называют Ласточка Простора. 
<br>На момент моего появления, королевство уже имело трех принцев и надеялось получить четвертого, но родилась принцесса. Мое появление должно было осчастливить придворных, но в день моего рождения в Хайгардене царила печаль. Моя королева-мать не пережила тяжелые роды и скончалась спустя несколько часов от сильного кровотечения. В честь моего рождения был устроен праздник, людям раздавали золотые и серебряные монеты, а колокола звонили не переставая. Вот только ответить, по кому был этот звон – люди затруднялись. На седьмой день я получила благословение Верховного Септона и была названа именем. В нашей семье младенцам не давали имена при рождении, выжидая священную седмицу, а церемонию всегда проводил Септон. 
<br>Через несколько лет после моего рождения отец женился повторно, и на свет появились младший брат, а за ним и сестрица. Не похожи они были на меня и братьев моих. В мать свою пошли – медью их волосы отливали, кострами на солнце пылали. 
<br>Моим же воспитанием занималось немалое количество мейстеров и септ. Я получила прекрасное образование и с детства отличалась прозорливостью. Несмотря на наличие уже четырех братьев – я никогда не желала стать воительницей и держать в руке меч, зато отлично справлялась с иглой и ниткой. Я с малых лет привыкла, что мои приказы исполняются. Хотя я и была достаточно светлым ребенком, сестрица моя сыскала гораздо большую любовь двора – улыбалась принцесса постоянно, да матери своей, королевы новой, подол не отпускала. 
<br><i>– Ласточка моя!</i> – улыбался в бороду отец, подхватывая меня на руки, и я весело смеялась, забывая обо всех своих бедах и горестях. Бегала от него по саду дворцовому, от всех нянек сбежав, да спрятавшись среди роз и счастливо улыбаясь, когда отец меня находил. Редкие это были дни, счастливые. 
<br>Росла я, хорошела, да только все хуже мои отношения с новой королевой складывались, хоть и не было в том ее вины. Старалась она мне мать заменить, да только свои дети всегда роднее. И я, знавшая, что не мать она мне, обвиняла ее в этом. Кричала громко, да дверьми хлопала. Терпела последующее наказание – и по новой.
<br><i>– Одумайся, Ласточка моя! Принцессе не подобает так себя вести. Помни кто ты, Ласточка моя, не забывай,</i> – укоризненно смотрел отец, печально. Прижимал меня к груди да гладил по волосам, что ворона крыла чернее. Всхлипывала я и кивала, в его камзол вцепившись пальцами тонкими, побелевшими.
<br>Росла королевская семья, все новые дети появлялись на свет – вот уже бегает по коридорам племянник мой, брата Эдмунда сын, да причитают няньки, что непоседливый внук у короля растет. 
<br>Мне всего одиннадцать, но я уже не чувствую в себе той же легкости, что живет в моих сестре и племяннике, когда они, заговорщицки хихикая, подкидывают септе лягушек из садового пруда. 
<br>Радостной была жизнь моя, безбедной – единственные тревоги, это редкие военные походы отца да братьев, что от соседей наши земли защищали. Но разве мог кто-то сравниться с воинами Простора. Знала я, что нет в Вестеросе более сильной армии, и строго наказывала сестре не лить понапрасну слезы. Вернется отец, и снова жизнь спокойной станет.
<br>Накануне моих пятнадцатых именин отец сообщил, что принял решение о моем замужестве, но имя избранника сообщит на праздничном пиру, где я и буду представлена будущему мужу. Уверена я была, что в другое королевство меня отошлют, да мачеху свою обвинила в этом. Не хотелось мне семью покидать, хоть и знала, что рано или поздно придется.
<br><i>– Прибыли Лорд Манфред Хайтауэр, с сыном!</i> – не знала я тогда, что эта фраза жизнь мою определит. Прибытие лорда Староместа на мои именины не были чем-то из ряда вон выходящим, всегда они на приглашения своего короля отзывались. Вот только после этого пира узнала я, что рука моя Аддаму, наследнику Хайтауэра, обещана. 
<br>С одной стороны, этот союз меня радовал, ведь мне не пришлось бы покидать родное королевство, да и Хайтауэры достаточно древний и могущественный род, чтобы отец решил этот союз достойным. Но казалось мне, что ссылка это. Отсылают меня из родного дома. Но ничего поделать было нельзя – не посмела бы я воли своего короля ослушаться.
<br>Через некоторое время я с полагающейся мне свитой отбыла в Хайтауэр, чтобы через положенное время стать супругой Аддама. Не легко было на новом месте мне, но привыкла. Освоилась. Смогла и Староместкую Башню со временем домом назвать. 
<br>Мэлора Хайтауэр, принцесса, Ласточка Простора, супруга и мать. Я хорошо запомнила уроки отца и никогда не забуду о том, кем была рождена.</div>

<div id="dva" style="display: none;">Быстрые шаги, переплетение ног, полеты ярких праздничных юбок и песни. Переливчатые, звонкие голоса выводили мелодию, не отпуская танцующих, давая им всего несколько минут отдышаться и вновь завлекая в хороводы. Сальдис казалось, что она видит не свет костров, но свет душ, свет радости, что наполнял всю последнюю седмицу. Халланд дышал, полной грудью вдыхал все еще стылый, но по-весеннему свежий воздух. Сжимая ладонь юного виконта, женщина ловила его острые взгляды и лукавый блеск в глазах другой его спутницы в этом безумном танце. Музыка сменила свой темп и хоровод распался на несколько небольших групп на некоторое время разлучив посла и шаманку. Сальдис с широкой улыбкой, стараясь следить за дыханием, делала привычные шаги, чувствуя, как юбки оплетают ноги, а сверкающие золотом в свете костров волосы с вплетенными в косы бусинами взлетают облаком от каждого ее движения и мягкой волной с перестуком янтаря опадают на плечи при следующем шаге. Сальдис чувствовала себя маленькой девочкой, которая еще не знает ни тяжести выбора, ни горести потерь – для нее существовало лишь здесь и сейчас. Лишь танцы, пение и треск от озаряющих берег великого озера костров.
<br>Новый виток танца вновь соединил танцующих, однако теперь аггелонский посол стоял не рядом, а напротив шаманки. Женщина поймала его взгляд и поняла, что ему нравится здесь – среди ее народа. Среди диких, необузданных, поклоняющихся совсем другому богу людей, что забыв о формальностях сегодня приняли его и спутников в свои ряды. Растрепанные волосы, что ворона крылья переливались и легко разлетались под ласковыми руками вечернего ветерка. Избавившись от своего пышного кафтана, не обращая внимания на покрывшею сапоги пыль он казался более настоящим. Более свободным. Более живым. Сальдис нравился такой контраст. Халланд – это остров свободных людей, вольных самим избирать свой путь. Несколько последних быстрых слов и аккордов и вот танцующие отпускают плечи друг друга, выхватывая у проходящих кубки и устремляюсь к установленным в стороне столам, дабы перевести дух прежде чем вновь начать свои танцы. Сальдис звонко рассмеялась, когда стайка пробегавших мимо детей, что маленький рыбки окружили ее и выкрикивая приветствия и благодарения Змию попросили шаманку сказать, когда же будут топить чучело. Сальдис чуть склонилась и потрепав светлую макушку самой маленькой из девочек, что крепко держалась за юбку старшей сестры и широко раскрытыми глазами смотрела на тайлу, заверила малышей, что ждать осталось уже совсем недолго. Когда же детишки, сопровождаемые облаком криков и смеха устремились дальше, будто зайцы, перепрыгивая небольшие препятствия и виляя между ног взрослых, шаманка вновь приблизилась к оказавшемуся неподалеку Элиану.
<br>Приняв у пробегавшей рядом годи кубок с сильно разбавленным вином, женщина сделала небольшой глоток и кивком головы позвала юношу за собой. Оказавшись чуть в стороне от поющих мужчин женщина, положив тонкую ладонь на плечо спутника ласково улыбнулась.
<br>-Зови меня Сальдис. Я же не зову тебя твоим титулом. Тебе придется провести здесь еще некоторое время, а значит, если не хочешь и дальше ловить на себе косые взгляды – постарайся принять наши обычаи, – шаманка не поучала, но советовала. Прислонившись плечом к одному из вбитых в землю высоких кольев, Сальдис вновь сделала небольшой глоток из кубка.
<br>-Я хочу поблагодарить тебя за твой визит, Элиан. И за то, что сопроводил Эрин. Я знаю, какой прием оказал вам мой народ, но я не хочу, чтобы у вашего посольства остались лишь плохие воспоминания об этом визите.
<br>Шаманка все еще улыбалась, но все же некоторую досаду из голоса скрыть ей похоже не удалось. Сальдис кивнула на вновь формирующиеся группки для танцев – на этот раз не хоровод, но несколько объединившихся вместе танцоров, качнула головой в сторону бегающих тут и там детей будто бы обнимая их всех развела в сторону ломкие руки.
<br>-Вот. Это и есть скади. Это и есть наша жизнь. Мы храбрые воины, но так же мы и обычные люди. Мы рождаемся, растем, пашем земли, выращиваем детей, сражаемся и умираем не боясь смотреть в глаза трудностям. Думаю, ты знаешь историю моего народа. Думаю, ты знаешь как ценна для нас эта свобода. Так скажи мне, Элиан – неужели тебе не нравится здесь? Здесь, где ты можешь в любой момент отмахнуться от условностей и разговаривать с любым как с равным. Где никому не важно - шелк на тебе или грубая рубаха. Где люди улыбаются не в попытки снискать чьего-то расположения, а просто потому,что улыбается их душа.
<br>Сальдис на миг замолчала и прямо посмотрела на своего спутника.
<br>-Сегодня мы будем сжигать куклу, олицетворяющую все несчастья, что принесла зима и прошедший год. Я бы хотела, чтобы ты присутствовал здесь именно сегодня. Я бы хотела, чтобы ты понял как живет мой народ и вернувшись к своему королю говорил от чистого сердца, забыв войну и все то, что принес нам прошлый год. Я не прошу у тебя пообещать этого. Это лишь желание одной женщины, что всей душой хочет видеть улыбки на лицах чуть чаще.</div></div>

Отредактировано Malora Hightower (2 июня, 2019г. 09:49)

+8

2

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ИГРУ!

Поздравляем! Ваша анкета принята! До начала Игры осталось всего несколько шагов. В теме с вашей анкетой создайте пост с хронологией, который можно оформить по своему усмотрению. Если хотите быстро найти партнёра для игры, обратитесь в тему «Поиск партнёра для игры». Если возникли какие-либо вопросы к администрации, обратитесь в тему «Вопросы и предложения». Приятной Игры!

http://forumstatic.ru/files/001a/1d/0e/74821.jpg

http://s8.uploads.ru/yQvOl.gif

0

3

ХРОНОЛОГИЯ
"Всякая ссадина – это урок, а каждый урок идет на пользу"

ПРОШЛОЕ

НАСТОЯЩЕЕ

БУДУЩЕЕ

0


Вы здесь » SEVEN KINGS. time of conquest » isle of faces » Мэлора Хайтауэр, 28


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно